Nintendo HK reposts another old image from @Kirby_JP .
We now know that the translation for Blipper is "蛙镜鱼" (Frog-goggled Fish).
https://weibo.com/5084965647/GsKL51OuW
After more than a decade, Nintendo reappeared at ChinaJoy.
Replying to @chinesenintendo
NVIDIA SHIELD's official Weibo account claims this to be the company's first appearance at ChinaJoy. However, the company's products has already appeared at ChinaJoy in 2005, under the then joint-venture company iQue.
Source:
https://weibo.com/6154885380/GsTQk0yZw
http://www.chuapp.com/2016/06/22/251110.html
Replying to @akfamilyhomeak
Really? That's really unfortunate. I thought the at least appeared back in the Wii era, when their games still had a high popularity, just like iQue.
RT @akfamilyhomeak: @chinesenintendo And yet Nintendo HK never appears in any HK convention :(
For the first time, a digital game is discounted on Nintendo HK's "eShop".
(Quoted because all game code sales are only possible on authorized third party code vending sites)
https://weibo.com/5084965647/GsTr1brsS
THIS IS NOT A DRILL.
A payable demo of Mario Kart Wii has appeared at NVIDIA's booth at ChinaJoy.
The game's UI has clearly been translated.
Replying to @chinesenintendo
Source:https://weibo.com/6048193311/GsTMuniKU
Replying to @chinesenintendo
Judging from this picture of the main menu, the original online menus have been removed and the game is most probably playable offline only.
Replying to @Minus_Atk_Ivan
Yes, but I doubt if they even have any representative personnel.
I'm guessing that all the PR is done by NVIDIA.
Replying to @ninsoup, @MyNintendoNews, @NinEverything and @SMWikiOfficial
@forestillusion
Replying to @chinesenintendo
@GoNintendoTweet
Replying to @chinesenintendo
Gameplay video:
https://www.weibo.com/1853061304/GsUlwuMIS
Replying to @Kewl0210
I have yet to see any coming up, but I think it is quite possible.
Replying to @Kewl0210
Mario Sunshine might be the first to come out-- the game was registered as a trademark in 2018.
RT @NinEverything: Mario Kart Wii arriving on NVIDIA Shield in China https://nintendoeverything.com/mario-kart-wii-arriving-on-mario-kart-wii-in-china/
It's official-- NVIDIA SHIELD's weibo account officially announced the release of Mario Kart Wii on NVIDIA SHIELD in China.
Replying to @chinesenintendo
Source:https://weibo.com/6154885380/GsVVdcTql
No release date information has been given yet. Hope this is not another surprise attack like they did with Super Mario Galaxy.
Replying to @Zachruff
I believe that's the character "圈" (circle, loop). The image was very low-res so it's hard to see.
Day 1 Mario Kart Wii time trials champion finished in 02:13.783.
The circuit seems to be Moonview Highway.
Replying to @chinesenintendo
Source:
https://m.weibo.cn/detail/4269032071268302
Despite the game has removed the online multiplayer option, NVIDIA SHIELD's official Weibo replied to users saying that the game is online compatible.
They also replied that having a save data of Super Mario Galaxy will indeed allow unlocking Rosalina early, like the original.
Replying to @chinesenintendo
Replies are within this post:http://fx.weico.cc/share/31469520.html?weibo_id=4268958393072989
Replying to @chinesenintendo
And yes, they do mean online multiplayer.
Twelve NVIDIA SHIELD MKW owners can compete online simultaneously (and they emphasised that this is no longer possible on the original Wii version).
Source:
https://mp.weixin.qq.com/s/UHBtUPo7DRf8y03mV__xRQ
Replying to @ninsoup, @GoNintendoTweet and @NinEverything
@MyNintendoNews
Replying to @chinesenintendo
Correction: NVIDIA stated that having a save data of Super Mario Galaxy will unlock Rosalina IMMEDIATELY, which is not the same as the original Wii release.
Replying to @Kewl0210
It's likely, or they have implemented the online multiplayer in a very different way.
Mario Kart Channel makes less sense now in this context, unless they promise to re-release tournaments.
Replying to @Zach80128147 and @Zachruff
MKW on SHIELD is not a rerelease. The Nintendo Wii and its games never entered mainland China in its original lifespan.
Replying to @Zachruff
The console is officially sold on http://jd.com, which I don't know about their overseas shipping policy.
http://item.jd.com/4488421.html
This is the item page.
Replying to @Zachruff
Wechat/alipay in RMB might also be options, but I am not sure.
I never expected I would have 1000 followers in only 14 months.
A big thank you to everyone who followed this account, retweeted and/or spread the word in any manner.
Thank you for your contributions to making the past and present of Nintendo in China more widely known.
Character pages in Super Smash Bros. on iQue Player.
The character's descriptions are mostly identical, but references to their past works have been removed.
The most likely reason is that those games, released on the NES and SNES, were never officially released in China.
Replying to @chinesenintendo
As you would expect, the main menu graphics are also slightly different.
The background text has been translated, and 1P/VS mode illustrations have been modified to reflect the different singleplayer and multiplayer hardware used by the iQue Player.
Replying to @Retro_DPad
Thank you so much! :D
Replying to @chinesenintendo
Update: NVIDIA SHIELD announced officially that this game will support 12-player online multiplayer.
It's either that the demo copy has online multiplayer removed, or the final product does look like that and online is accessed thru elsewhere.
https://twitter.com/chinesenintendo/status/1025416396346294274
Replying to @Nina_NintyRobo
It's different. Instead of unlocking Rosalina after 50 races, the game now makes her available immediately with a Mario Galaxy save data.
iQue Showgirls at the ChinaJoy event in 2005.
"This was before the main focus of the event shifted from games to girls," said the original poster.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/1661751144/zon8hnPPU
Replying to @Nina_NintyRobo
It is. That probably means that the emulators are not mutually independent. There might be a shared save directory or the emulator is implemented to read saves from another emulator.
Replying to @Zachruff
I know, right? I literally fell out off my chair when I saw that news. And it was surprised to see nobody posting it.
You might expect some English-speaking people visiting ChinaJoy would notice it before I do...
Replying to @ElGranMateu
Thanks for following. I hope one day, an iQue equivalent of legends of localization can be published under the combined efforts of iQue/Nintendo enthusiats in China and around the world.
Replying to @ElGranMateu
Early iQue games are very thoroughly translated:
Many text in images that are kept in English in western/Japanese releases are translated into English (like MK64's billboards and text like 'Game Over"). Not sure if it was government requirement or they just wanted to do it well.
Replying to @RyanSilberman
Nintendo Switch is not officially released in Mainland China, so nor is any game officially released there. Even in Hong Kong and Taiwan, I don't think there are any regional exclusives.
Replying to @Zachruff
So am I. MKW is my favorite Mario Kart title personally, so I am very hyped to know this became a reality. More hyped for online multiplayer support.
Hope double dash can come in some time too.
Replying to @RyanSilberman
They do. The Nintendo Switch is officially released there, but I don't think there's any regional exclusive games there.
There are a few Asian exclusives though (avaliable in HK/Taiwan/Japan/Korea but not Europe/America)
Playing New Super Mario Bros. and Mario Kart Wii on the big screen at NVIDIA's booth at ChinaJoy. (1/2)
Replying to @chinesenintendo
(2/2)
Replying to @chinesenintendo
Source:https://weibo.com/1715001194/Gt3Ughhc3
Replying to @jhynjhiruu, @MarioBrothBlog and @ZeroJanitor
Higher res version from : https://www.ique.com/games/11011.htm
Replying to @CdMega and @sincespacies
I personally do not have a big interest in Sega games and consoles as I do in Nintendo ones. My friend @bmastertoronto is a Sonic fan, though.
Replying to @SliterKitsune
I'm not sure actually. I'm not very good at playing Smash so I couldn't get very far into the game.
RT @SSM0770_: @chinesenintendo For anybody that’s curious: Yes, the game has online mode again. (While we outside of China ain’t getting on…
Day 2 Mario Kart VS Champion at ChinaJoy.
A slight improvement over yesterday's best result.
http://fx.weico.cc/share/31598270.html?weibo_id=4269423726102154
A short video showing a few seconds of Mario Kart Wii gameplay.
Nothing to see other than a few seconds of Moonview Highway.
http://fx.weico.cc/share/31598283.html?weibo_id=4269425308425765
Replying to @Goatman879Meme and @super_mario1811
It's a typo. I was supposed to type "PLAYable" but I got too excited at the news.
Replying to @Zachruff
I believe so. I have a Weibo account, so maybe I can ask for you. They might not be able to answer questions regarding imports though.
RT @chinesenintendo: A Paper Mario (N64) based board game (Not for resale) made by iQue.
The gameplay is very similar to Mario Party in tha…
Replying to @CdMega
Sadly this game only has 3 playable characters: Mario, Bowser, and Peach.
Not even Luigi and Paper Mario buddies.
Replying to @loohhoo
This item is extremely rare and undocumented. I rarely saw this coming up on Chinese online selling sites, but my friend managed to scan his copy.
Replying to @loohhoo
https://www.mediafire.com/download/b2qso0jf7ez93qq
It costed around 60 RMB a few years ago, and now some are showing up at prices over 200RMB.
Download of scans: (uncropped, box not scanned)
Replying to @chinesenintendo
Scans of this board game for whoever needs it:
https://www.mediafire.com/download/b2qso0jf7ez93qq
Replying to @loohhoo
I believe with your language skills, you can still communicating with the seller to get international shipping.
The problem is, these are not that commonly available for purchase in the first place.
Replying to @loohhoo
I've already sent him your request. I'll tell you when he responds.
Replying to @loohhoo
He has agreed.
You can credit him as "Invincible Arceus"/"无敌阿尔宙斯" if you want/need to.
Replying to @loohhoo
Is there a link to the thread? I don't know the item very well myself
Replying to @loohhoo
It could be another giveaway item, like the Paper Mario boardgame.
Replying to @loohhoo
I wish there were better documentations on early iQue products, but apparently they were barely documented back in their time.
Replying to @loohhoo
Invincible Arceus just replied. This card is included with the board game.
(Yeah, that guy got plenty of knowledge on iQue stuff. He's a walking dictionary when it comes to official iQue translations).
"Nintendo at ChinaJoy" video from NVIDIA SHIELD Weibo.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/6154885380/GtdSKyfKA
Replying to @chinesenintendo
This is now the account's new pinned Weibo.
Replying to @NintenBrosTwitt
It is. The game was translated a decade before its official release.
Replying to @SNESguy963
I'm honestly not sure. The creator of this board game seemed to have devoted his/her own creativity to it as well.
RT @fpga_nugga: Running my own recrypted homebrew on iQue, the improved RAM bandwidth makes it run incredibly fast
Replying to @NintenBrosTwitt
I'm not 100% sure. Some of those games might have been translated recently.
We won't know until we see the credits.
Replying to @SNESguy963
The name on the card means "Camel Bird".
Day 3 Mario Kart Wii VS.Race champion.
http://fx.weico.cc/share/31707304.html?weibo_id=4269789520076810
Replying to @NintenBrosTwitt
Yes, but the packaged version was the T. Chinese version, and I'm not sure if the S. Chinese localization is also handled by iQue.
In New Super Mario Bros. Wii on NVIDIA SHIELD,
Shaking the controller is simply pressing LB/RB,
and tilting is achieved by pressing LT/RT.
https://youtu.be/ss2_Lj_WKz0?t=3m10s
https://youtu.be/ss2_Lj_WKz0?t=5m34s
https://youtu.be/ss2_Lj_WKz0?t=5m49s
Replying to @NintenBrosTwitt
I personally have good confidence in Brawl too. The game was known to be fully localized, and now with Mario Kart Wii paving the way, online multiplayer is no longer impossible.
Replying to @NintenBrosTwitt
Really? Do you have images or source for that info?
Replying to @NintenBrosTwitt and @jhynjhiruu
iQue provided manual downloads to iQue club members who bought the corresponding games.
Here is the download link if you would like too see the manuals yourself:
https://archive.org/details/iQuePlayerManuals
Replying to @NintenBrosTwitt
The only thing included in this "physical copy" is the instruction booklet. Nothing else is included.
Two more Nintendo game screens at NVIDIA booth at ChinaJoy.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/1715001194/GthNxwKrO
This is very interesting. I honestly haven't seen this video before. https://twitter.com/NintenBrosTwitt/status/1026220954341580803
Replying to @NintenBrosTwitt
I plan to, but I don't have enough time to do it now. Probably will do so at a later time.
Game Boy software flyer for
Mainland Chinese consumers.
The distributor was Mani, which was Nintendo's official distributor in China before the video game ban. https://twitter.com/koopa630kit/status/1026634855054901248
Text from an early release of The Legend of Zelda: Ocarina of Time fan translation.
The Chinese text that overlaps the Nintendo 64 logo reads:
"Boycott iQue games, reject genuine games."
This line of text was removed from later releases.
Replying to @akfamilyhomeak
I'm currently reaching out to people who might know about the story (which I unfortunately do not).
RT @bmastertoronto: You know there’s TRULY something wrong with your country’s video game industry when fan translation coders encourage pl…
An iQue "WiiP Card" given to winners of a certain iQue-held tournament.
Holders of this card could have redeemed it for an iQue Wii had the console been released.
Now it's just a piece of plastic with only collection value.
Replying to @akfamilyhomeak
I asked my iQue enthusiast friends from China about this, and this is what they told me:
The decision of adding this text was probably made by one single translator, but his/her action this reflects the larger image back then when Chinese gamers didn't like iQue at all.
RT @GoNintendoTweet: 70-year-old man straps multiple phones to his bike, all to play Pokemon GO https://gonintendo.com/stories/315282-70-year-old-man-straps-multiple-phones-to-his-bike-all-to-play-p https://t.co/zJQPOl…
Replying to @LuigiOdyssey
It was a complicated story, but in short, the Wii console couldn't get through the Chinese government's approval because the country was still technically banning all imported videogame consoles back then.
Mario Kart Wii Day 4 champion and the champion and runner up of the entire ChinaJoy event are revealed.
Unfortunately the personnel at the NVIDIA booth couldn't read the handwriting of the day 4 champion, so they had to refer to him/her as "Driver X".
The verified account of Operation Windcloud Island, a game from NetEase(one of China's largest game companies), made a comment that deliberately offended both Nintendo and Sony fans.
The comment is now deleted.
The game itself was also aaccused of plagiarising Breath of the Wild.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/6048193311/GtIGMy48b
Replying to @LaserBlade
Basically mocking Nintendo fans who don't consider smartphone games real games, and saying that all PC games are superior to Nintendo Switch ones.
This text also uses derogatory terms of Nintendo/Sony fans commonly used on the Chinese internet.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/6154885380/GtH3I87yU
https://weibo.com/6154885380/GtH46CXfe
Replying to @TrueRainrir
AV9?
Replying to @TrueRainrir
I don't think they're related. It's true that A9VG's forum is filled with comments biased against Nintendo, but I'm not sure if that means there's a connection between the two companies.
RT @chinesenintendo: Text from an early release of The Legend of Zelda: Ocarina of Time fan translation.
The Chinese text that overlaps the…
Replying to @SpiveyMario
I guess it's probably the fan translation group angry at iQue because the iQue Player ROMs were not available and they had to do all the translation work.
Simplified Chinese screenshots of Super Smash Bros. Ultimate from Nintendo HK (1/2)
Replying to @chinesenintendo
(2/2)
Traditional Chinese screenshots of Super Smash Bros. Ultimate from Nintendo HK (1/2)
Replying to @chinesenintendo
(2/2)
Source:https://www.facebook.com/Nintendo.hk/?hc_ref=ARQ2sH8MEg2dzkCry8zdfjmBQpcm_LbojVTEYpCRPShpccr1C9OeV1kZ9yYnHJSN5wI&fref=nf
Replying to @chinesenintendo
Source: https://weibo.com/5084965647/GtNFQohid
The combatant names displayed in the images from Nintendo HK are not default names: They are custom names with traces of internet slangs in them, some of which are very interesting.
More importantly, it is a signal that the Chinese IME possibly arrives along Smash Ultimate.
Replying to @chinesenintendo
I tried my best translating those names, but then again, some of the names stem from Internet memes in China and are hard to retain their meaning in a different language.
<- Traditional Simplified->
Replying to @chinesenintendo
According to this retweet (https://www.weibo.com/1857105944/GtNWfsPOT),
the Simplified Chinese names have a strong style of the Wu dialect, a dialect used in eastern China, including Suzhou, where iQue's headquarters are located.
Replying to @chinesenintendo
Update: the account "apologized" in a very unserious tone, saying that they are Nintendo fans themselves who joked about themselves too far. They also backed up their claim with a picture of Nintendo Labo and a few games...
... which is STRAIGHT RIPPED OFF the internet.
RT @ninsoup: NetEase Official Account Insults Switch Gamers, Claims PC Games Are Superior To Switch Games https://nintendosoup.com/netease-official-account-insults-switch-gamers-claims-pc-games-are-superior-to-switch-games/ https://t…
Replying to @ninsoup
Should have clarified: the platform where both the hate speech and "apology" occurred was on a platform named Taptap, a smartphone app distributing platform where developers and users can interact.
It's just the screenshots of yhe hate speech and "apology" were posted on weibo.
Replying to @GoNintendoTweet
https://twitter.com/chinesenintendo/status/1027407739570417664?s=19
I just told Nintensoup I forgot to clarify something in my initial post. I think it's best to inform you too since you also cited what I forgot to clarify on their post.
Sorry for the inconvenience.
RT @NintendoUKVS: Luigi is okay
Replying to @Zachruff
It was a surprise for all of the first four titles, so my guess is they aren't gonna make any announcements in advance either.
HAL Laboratory's log on visiting ChinaJoy 2018.
They didn't seem to mention anything about NVIDIA showcasing Nintendo games.
Nevertheless, having Kirby's Return to Dreamland on that console would be an awesome choice. https://twitter.com/HAL_Laboratory/status/1027804424431759367
The fan translation of Mario & Sonic at the Olympic Games (DS), released on August 8th, 2008, was one of the very few fan translated Mario games to actually use the official translation names for Mario characters.
Replying to @chinesenintendo
Release info: http://nds.duowan.com/0808/82114833023.html
Replying to @chinesenintendo
The only Mario character who did not follow the official S. Chinese translation, for she did not appear in a S. Chinese game until year 2012 (Mario Kart 7).
Fan: 黛西公主 (黛西 =Daisy, transliterated)
Official: 菊花公主 (菊花 = Chrysanthemum)
This does match her T. Chinese name.
Replying to @chinesenintendo
Left: Mario Kart 7 iQue (Dec 1 2012, first time Daisy in a S. Chinese game)
From: https://www.ique.com/3ds/amkj/character/index.html
Right: Mario Party 9 (June 29, 2012, first time Daisy in a T.Chinese game):
From: http://www.nintendo.com.hk/ssqj/character/index.html
Replying to @CdMega
Mainland China (S. Chinese) and Hong Kong/ Taiwan (T. Chinese) have a very different set of translations for Mario characters.
Just check out the character pages for Chinese and HongKonger Mario Kart 7 sites and you will be surprised how many of them are translated differently.
Replying to @CdMega
China: https://www.ique.com/3ds/amkj/character/index.html
Hong Kong: https://www.ique.com/3ds/amkj/character/index.html
I do not know enough about official Chinese translations of Sonic characters. As a Mega Drive enthusiast, you definitely have more knowledge in that than I do.
Replying to @CdMega
Yeah, and I believe kids in school started using that analogy quite a long time before 2012. Did iQue honestly not know about this use of the word chrysanthemum?
Replying to @GoldLuigi88889
True. I'd say that the fan translators just got lucky. They picked the "Wa" part of Wario (瓦) and appended the name of Luigi (路易吉). This happened to be the exact official translation of Waluigi.
Replying to @koopa630kit
Yes. Neither of the Beijing Olympic games were officially translated into Chinese, which is a huge pity considering the crazy over the Olympics all over the country back then.
Replying to @koopa630kit
I have the same feeling as you do. Had the game been officially translated and released, the majority of the Chinese would have known better about Mario in his modern form, rather than an outdated stereotype of Mario only being an 8-bit side scroller.
Replying to @NintenBrosTwitt
In their release page, the translation group also said they did careful research to translate all the facts correct.
I have yet to proof read their game, but it seems that they really put efforts into making the fan translation as close to an authentic one.
RT @retro_hk: @retro_hk is returning bigger and better this year with a full week of retro gaming goodness from 24-Sep to 02-Oct at @CityUH…
Replying to @bmastertoronto
There is a fan translation of M&S Winter games? Can you show me some info?
RT @ninsoup: HAL Laboratory Visits China Joy 2018 https://nintendosoup.com/hal-laboratory-visits-china-joy-2018/
RT @GREENAP61083151: 香港3DS小型試玩會
Replying to @GREENAP61083151
請問一下,這個活動是最近舉辦的嗎?
Replying to @akfamilyhomeak and @GREENAP61083151
That's what I think too. Unfortunately there's not much info in the pictures on what year or month this event took place
After one of the recent updates, the old iQue Games page (https://www.ique.com/games/games.htm) is now blank.
This means that the webpages for most iQue DS, GBA and iQue Player games are no longer accessible unless the direct URL to the webpage is known.
(Archived page see right)
Replying to @chinesenintendo
The same thing happened to the iQue DS software panel on their iQue DSi website. It's nothing but a blank block now.
https://www.ique.com/DSi/index.htm#DSsoft
There were two typos on the same line of the iQue Games page.
The image of Super Smash Bros links to a webpage of game ID "12021" and has an alt tag reading "Animal Crossing" (which is obviously wrong).
Replying to @chinesenintendo
The webpage https://www.ique.com/games/12021.htm is the actual webpage of Super Smash Bros, but really, the game's ID is 12011 so the webpage should have been The webpage https://www.ique.com/games/12011.htm .
Correction: The game pages are still directly accessible via the bottom of the new index page. They are just not accessible from the new index page.
I am sorry for the error. https://twitter.com/chinesenintendo/status/1029532409539092482
When Nintendo Hong Kong made their thumbnail for their Smash Bros direct, they made a new Smash Bros logo instead of using their existing one.
The logo on the right is the existing one they are using on their website.
RT @Old_Bag_Nia: What a multi-platform game means:
To foreign gamers: Buying a specific console is not required to play the game. That help…
Today (Aug 17th) is the Qixi festival in China.
Nintendo HK posted this image from @Kirby_JP to celebrate this festival.
As usual, they ignored the reply from Xbox's official Weibo.
https://weibo.com/5084965647/Gv19AzcgD
Replying to @chinesenintendo
The original image:
https://twitter.com/Kirby_JP/status/883158663724007424
The image was made on the day of Tanabata festival in Japan, which originated from the Qixi festival in China.
Replying to @CdMega and @Kirby_JP
How sad is that though? I know that the Xbox one isn't selling very well in Asian countries.
Replying to @JoHNNy_352 and @Kirby_JP
To do that I'll have to translate Nintendo HK's post too:
NHK: Today is Qixi. I really wan to see that person...
This is an annual opportunity for this wish to come true. What a romantic day today!
Replying to @JoHNNy_352 and @Kirby_JP
Xbox: Nintendo HK, am I that guy you're talking about? How about come to Xbox's kitchen and overcook some stuff? Retweet this weibo for a chance to win an Xbox copy of Overcooked 2!
RT @MetalMarioJSKR: This account translates select posts made by @Old_Bag_China on his Weibo account: https://weibo.com/u/6576151373
Translated…
Replying to @CdMega and @Kirby_JP
500 HKD for a new Xbox one + 3 games? That sound like a steal.
Tell me which store you got it from and I'll see if I can get one at your price when I visit Hong Kong.
Replying to @NintenBrosTwitt, @JoHNNy_352 and @Kirby_JP
Why?
It's been quite a while ago, but man is he lucky... https://twitter.com/CROSS_ZTC/status/782252661726859264
In the Korean version of Mario Kart Wii, a Chinese splash screen could be found.
The upper larger texts is the "Healthy gaming advice", a 28-character health & safety advice that is required to be displayed upon a game's startup by Chinese law.
Replying to @chinesenintendo
The lower half consists of the publishing house information and a placeholder ISBN with all zeroes (the ISBN will be replaced by the actual one given by the government upon approval).
The publisher is the exact same one used by all games published by iQue.
Replying to @chinesenintendo
The Korean version of Mario Kart Wii also contains S. Chinese wriststrap warning screens, and a fully functional S. Chinese home menu. No other traces of Chinese localization exist in the game disk.
Replying to @chinesenintendo
Source: https://tcrf.net/Mario_Kart_Wii#Unused_Chinese_Language
@CuttingRoomWiki
Via:
https://twitter.com/Zachruff/status/1033408712684302336?s=19
@Zachruff
Replying to @CdMega
There might be multiple publishers with similar names. As for this one, I believe it resides in Jiangsu, where iQue's headquarters are located.
RT @akfamilyhomeak: @chinesenintendo @CuttingRoomWiki @Zachruff Loose translation of the above advice:
"Healthy Gaming Advice
Resist unheal…
RT @MetalMarioJSKR: Back when games didn't come with official Chinese support, they were made possible by the selfless contributions of fan…
RT @MetalMarioJSKR: Such things could never happen in any other country.
Americans call the MOTHER 3 fan translation a miracle, yet thousan…
RT @MetalMarioJSKR: It really isn't easy to strive till the last: many fan translation projects can halt even when they're 99% done.
Some w…
Octopath Traveler S. Chinese fan translation released.
Source: (post deleted)
Via: https://weibo.com/6576151373/GxdBukD5t
Official Taiwanese Kirby: Right back at ya! DVD (6 discs, first 26 episodes only)
@akfamilyhomeak @KirbyInformer
@koopa630kit
Replying to @chinesenintendo
After some research, it seems that the official version shipped 26 episodes in 2 separate boxes instead of one large one, so it is possible that the one I currently have now may not be a genuine version.
Images from:
https://www.yesasia.com/global/kirby-xdvd-ep-1-15-box-1-taiwan-version/1022592405-0-0-0-en/info.html
https://www.yesasia.com/us/kirby-xdvd-ep-16-26-box-2-end-taiwan-version/1022592505-0-0-0-en/info.html
Replying to @chinesenintendo
Actual item images can be seen here: https://www.deviantart.com/warp-y/art/Kirby-of-the-Stars-DVD-box-set-317612484
RT @chinesenintendo: After some research, it seems that the official version shipped 26 episodes in 2 separate boxes instead of one large o…